高考必考的文言虚词用法大全
导语:文言虚词,指不表示实在的意义的词。下面是小编为您收集整理的高考必考的文言虚词用法,欢迎阅读!
文言虚词包括代词、副词、介词、连词、助词、叹词。考纲划定18个常见文言虚词:而、何、乎、乃、其、且、若、所、为、焉、以、因、于、与、也、则、者、之。其中“因、以、于、则、之、乃、而”是历年高考试卷中的“老面孔”。
1、【而】1、表示并列关系。一般不译,有时可译为“又”。
①蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者。《劝学》
译文:螃蟹有六只脚,两只大爪子,(但是)如果没有蛇、蟮的洞穴它就无处存身。
②剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开(《蜀道难》)
译文:剑门关既气象非凡,也格外高险。一人来把守,万人难过关。③北救赵而西却秦,此五霸之伐也(《信陵君窃符救赵》)
译文:北边援救赵国,西边打退秦军,这是五霸的功勋啊!”
2、表示递进关系,可译为“并且”或“而且”。
君子博学而日参省乎己。(《劝学》)
译文:君子广泛地学习,而且每天对自己检查反省。②楚怀王贪而信张仪,遂绝齐(《屈原列传》)译文:楚怀王起了贪心,并且信任了张仪,就和齐国绝交。
③以其求思之深而无不在也(《游褒禅山记》)
译文:是因为他们探究、思考得深邃而且广泛。
3、表示承接关系,可译尾“就”“接着”“来”。可不译。
①置之地,拔剑撞而破之。(《鸿门宴》)译文:把它丢在地上,拔出剑砍,使玉斗破碎。
②人非生而知之者,孰能无惑(《师说》)
译文:人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?
③苏子愀然,正襟危坐而问客曰。(《赤壁赋》)
译文:我有些忧伤,理好衣襟端正地坐着,问那客人说。
④“学而时习之,不亦说乎?
译文:学了知识然后按一定时间去复习,不也很愉快的吗?
⑤温故而知新,可以为师矣。
译文:复习学过的知识,可从中获得新的见解与体会了。凭借这点就可以当老师了。”
⑥择其善者而从之,其不善者而改之。
译文:要选择他们的长处来学习,如果看到他们的短处自己也有,就要帮助改正自己与他们一样的习惯。"
4、表示转折关系,可译为“但是”“却”。
①青,取之于蓝,而青于蓝(《劝学》)译文:靛青,是从蓝草中提取的,却比蓝草的颜色还要青
②声非加疾也,而闻者彰。(《劝学》)
译文:声音并没有变大,可是人(在远处也)能听得很清楚。
5、表示假设关系,可译为“如果”“假如”。
①诸君而有意,瞻予马首可也。(《冯婉贞》)译文:各位如果有这种意思的话,就听我的指挥好了。
6、表示承接关系,可译为“就”“接着”“来”。可不译
①置之地,拔剑撞而破之。(《鸿门宴》)译文:把它丢在地上,拔出剑砍,使玉斗破碎。
②人非生而知之者,孰能无惑(《师说》)
译文:人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?
③苏子愀然,正襟危坐而问客曰。(《赤壁赋》)
译文:我有些忧伤,理好衣襟端正地坐着,问那客人说。
④“学而时习之,不亦说乎?
译文:学了知识然后按一定时间去复习,不也很愉快的吗?
⑤温故而知新,可以为师矣。
译文:复习学过的知识,可从中获得新的见解与体会了。凭借这点就可以当老师了。”
⑥择其善者而从之,其不善者而改之。
译文:要选择他们的长处来学习,如果看到他们的短处自己也有,就要帮助改正自己与他们一样的习惯。"
7、表示修饰关系,即连接状语,可不译。
8、表示因果关系。
①而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也(《游褒禅山记》)译文:但我也后悔跟他出来,因而不能尽情享受那种游览的乐趣。
②其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众。(《游褒禅山记》)
译文:(因为)那下面平坦开阔,有泉水从旁边涌出,(所以)来这游玩并题名的人很多。
9、表示目的关系.
①缦立远视,而望幸焉。(《阿房宫赋》)
译文:耐心地久立远视,(来)盼望皇帝能亲自驾临。
②籍吏民,封府库,而待将军(《鸿门宴》)
译文:登记官吏人民,封闭了(收藏财物的)府库,来等待将军。
2、【何】(一)用作疑问代词
1、作动词或介词的宾语,可译为“哪里”“什么”。一般来说在译时,“何”要后置。(疑问句中疑问代词做宾语,这是宾语前置。)
①大王来何操?(《鸿门宴》)
译文:大王来的时候带了什么。
②不然,籍何以至此。?(《鸿门宴》)
译文:不这样的话,我怎么会这样对你呢?
③豫州今欲何至?(《赤壁之战》)译文:刘豫州现在打算到哪里去?
④一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?(《触龙说赵太后》)
译文:有朝一日您不在了,长安君凭什么在赵国立身呢?
2、作定语,可译为“什么”“哪”。
①其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。(《琵琶行》)
译文:在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
②然则何时而乐耶?(《岳阳楼记》)
译文:那么,什么时候才快乐呢?
3、单独作谓语,后面常有语气助词"哉""也",可译为"为什么""什么原因"。①何者?严大国之 ……此处隐藏19612个字……
④所谓华阳洞者,以其乃华山之阳名之也。(《游褒禅山记》)
译文:人们所说的华阳洞,因为它在华山南面而这样命名。
(二)语气词
1.放在疑问句的句末,表示疑问语气等。①何者?严大国之威以修敬也(《廉颇蔺相如列传》)
译文:这是为什么?为的是尊重大国的威望而表示敬意。
②谁为大王为此计者?(《鸿门宴》)
译文:谁替大王献出这个计策的?
18.【之】(一)代词
1.第三人称代词,他、她、它(们)。有时灵活运用于第一人称或第二人称。①申之以孝悌(tì)之义。(《寡人之于国也》)
译文:反复地用孝顺父母、尊敬兄长的大道理教导老百姓。
②然语之,又恐汝日日为吾担忧。(之:你)(《与妻书》)
译文:可是告诉你,又怕你天天为我担忧。③臣乃市井鼓刀屠者,而公子数存之。(之:我)(《信陵君窃符救赵》)译文:朱亥笑着说:“我本是街市中一个拿刀的屠夫,而公子多次慰问我。
④且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?(之:我)(《信陵君窃符救赵》)译文:况且,公子即使轻视(我)赵胜,抛弃(我),使(我)归服秦国,难道不怜惜你的姐姐吗?
⑤太后盛气而揖之。(《触龙说赵太后》)译文:太后气冲冲地等着他。
⑥不知将军宽之至此也。(之:我)(《廉颇蔺相如列传》)
译文:(我这个粗陋卑贱的人)不知道将军宽容我到这样的地步啊!
2、指示代词,这,此。①君子疾夫舍曰欲之而必为之辞(前一个“之”,这样。后一个“之”,它。)(《季氏将伐颛臾》)
译文:有品德的人厌恶那种不说出自己愿意而给它编造托辞的态度。
②巫医乐师百工之人。(《师说》)
译文:巫医、乐师、各种工匠这些人。③均之二策,宁许之以负秦曲。(《廉颇蔺相如列传》)
译文:比较这两种对策,宁可答应秦的请求而让它负理亏的责任。
④夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。(《季氏将伐颛臾》)
译文:季孙要这么干,我们两个做臣下的都不愿意。
(二)助词
1、相当于现代汉语的“的”,放在定语和中心语之间。
①是谁之过与?(《季氏将伐颛臾》)
译文:这是谁的过错呢?”
②一人之心,千万人之心也。(《阿房宫赋》)
译文:一个人的心,也就是千万个人的心。
③虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?(《季氏将伐颛臾》)译文:老虎和犀牛从笼子里跑出,(占卜用的)龟甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?”
④子而思报父母之仇,臣而思报君之仇,其有敢不尽力者乎?(《勾践灭吴》)
译文:儿子想为父母报仇,大臣想为君王报仇,哪有敢不竭尽全力的呢?
2、放在主语和谓语之间,取消句子的独立性。①氓之蚩蚩,抱布贸丝。(《氓》)
译文:小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝。
②道之所存,师之所存也。(《师说》)
译文:道存在的地方,就是老师所在的地方。
③不知东方之既白。(《赤壁赋》)
译文:不知不觉天边已经露出鱼肚白。
④王无异于百姓之以王为爱也。(《齐桓晋文之事》)
译文:您不要奇怪百姓以为您吝啬。
⑤不患其众之不足也,而患其志行之少耻也。(《勾践灭吴》)译文:不担心军队人数的不足,却担心军队士兵不懂什么叫羞耻。
3、放在倒置的动(介)宾短语之间,作为宾语提前的标志。①句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉。(《师说》)
译文:不知句读要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师。②譬若以肉投馁虎,何功之有哉?(《信陵君窃符救赵》)
译文:这好比把肉投给饥饿的老虎,能有什么功效呢?③诗云:“他人有心,予忖度之。”——夫子之谓也。(《齐桓晋文之事》)
译文:《诗》里面讲过:‘别人有想法,我能猜中它。’这话像是冲着您说的。
4、放在倒置的定语与中心语之间,作为定语后置的标志。①蚓无爪牙之利,筋骨之强。(《劝学》)
译文:蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨。
②人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎(《屈原列传》)
译文:人谁又能够用清洁(高洁)的身体(自己),去接受脏污的(衣)物啊!
5.用在时间词或动词(多为不及物动词)后面,凑足音节,没有实在意义。①填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。(《寡人之于国也》)
译文:咚咚地击鼓进军,兵器刀锋已经相交撞击,扔掉盔甲拖着兵器逃跑。②余扃牖而居,久之,能以足音辨人。(《项脊轩志》)
译文:我关上窗子住在这里,时间长了,能够根据脚步声辨别是谁。③顷之,烟炎张天。(《赤壁之战》)
译文:。霎时间,烟火满天,人马烧死的、淹死的很多。
④扣舷而歌之。(《赤壁赋》)
译文:用手叩击着船舷,应声高歌。
(三)动词,到……去
①杳不知其所之也。(《阿房宫赋》)
译文:辘辘的车轮声渐听渐远,不知它驶向何方。
②吾欲之南海,何如?(《为学》)
译文:我想去南海,怎么样?
胡为乎遑遑欲何之?(《归去来兮辞》)
译文:为什么还要遑遑不安想去哪里?
奚以之九万里而南为?(《逍遥游》)
译文:哪里用得着飞上九万里的高空再向南飞那样远呢?
有牵牛而过堂下者,王见之,曰:“牛何之?”(《齐桓晋文之事》)
译文:有人牵头牛走过堂下,您问:“牵牛上哪儿去?”⑥卒之东郭墦间,之祭者,乞其余;不足,又顾而之他。(《齐人有一妻一妾章》)
译文:最后他走到东门城外的坟墓中间,向那些扫墓的人乞讨残羹剩饭。
文档为doc格式