《齐之鸾字瑞卿桐城人》阅读答案和翻译
齐之鸾,字瑞卿,桐城人①。正德六年进士。改庶吉士,授刑科给事中。
十一年冬,帝将置肆于京城西偏。之鸾上言:“近闻有花酒铺之设,或云车驾将临幸,或云朝廷收其息。陛下贵为天子,富有四海,乃至竞锥刀之利,如倡优馆舍乎?”应州奏捷,帝降敕:“总督军务威武大将军总兵官朱寿剿寇有功,宜特加公爵。”制下,举朝大骇。之鸾偕诸给事中上言:“自古天子亦有亲临战阵勘定祸乱者,成功之后,不过南面受贺,勒之金石,播之歌颂已耳,未有加爵酬劳,如今日之颠倒者。不知陛下何所取义,为此不祥之举,以駴天下耳目,贻百世之讥笑也。”
之鸾再迁兵科左给事中。中官马永成死,诏授其家九十余人官。之鸾言:“永成贵显,用事十有余年,兄弟子侄皆高爵美官。而其侪复为陈乞,将及百人。永成何功,恩滥如此,恐天下闻而解体也。”帝将南巡,之鸾偕同官及御史杨秉中等交章力谏。章入二日,未报。之鸾等不知所出,伏阙俟命,自辰至申。帝令中官传谕,乃退。明日托疾免朝,欲以为之鸾等罪。会诸曹郎黄巩等联章力谏,乃止不行。然巩等下狱杖谴,之鸾辈亦不敢救也。宸濠反,张忠、许泰等南征,命之鸾偕左给事中祝续从军纪功。未至,贼已灭。群小忌王守仁,谮毁百端,之鸾力白其诬。忠、泰广搜逆党,株引无辜,之鸾多所开释。且请蠲田租、停力役、宽逋负,帝颇采纳。初冒徐姓,至是始复焉。
其秋大计京官,被中伤,谪崇德丞。屡迁宁夏佥事。饥民采蓬子为食,之鸾为取二封,一进于帝,一以贻阁臣。且言时事可忧者三,可惜者四,语极切。帝付之所司。时方大修边墙,之鸾董役。巡抚胡东皋称其能,举以自代。历河南、山东副使。召为顺天府丞。未行,盗发,留镇抚。寻擢河南按察使。卒官。
----节选自《明史·齐之鸾传》(有删改)
自齐蓉川(之鸾)给谏以诗著有明中叶,钱田间(钱澄之)振于晚季,自是作者如林。齐之鸾著有《蓉川集》、《南征纪行》和《入夏录》等各若干卷。
----姚莹《桐旧集·序》
注:①今枞阳县雨坛乡人。
4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是() (3分)
A.勒之金石,播之歌颂已耳
勒:雕刻
B.用事十有余年,兄弟子侄皆高爵美官
用事:行事,办事
C.之鸾董役
董:监督
D.会诸曹郎黄巩等联章力谏,乃止不行
不行:没有施行
5.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()(3分)
A.以駴天下耳目 / 日削月割,以趋于亡
B.帝令中官传谕,乃退 / 今其智乃反不能及
C.至是始复焉 / 积土成山,风雨兴焉
D.之鸾为取二封/于是秦王不怿,为一击缶
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()(3分)
A.齐之鸾直言敢谏。马永成死后,皇帝欲授其家族官爵90余人。之鸾上疏批评皇恩如此滥用,恐怕传播天下后会导致天下解体。
B.齐之鸾为人正直。王守仁击溃宸濠叛贼,当时众多佞臣因妒忌王守仁独得大功,对他进行百般的诬谤,齐之鸾极力为他辩白。
C.齐之鸾急民之困。在被贬崇德期间,看到当地百姓靠采蓬子为食,忧心忡忡,他为此写了两封信,以期缓解百姓的燃眉之急。
D.齐之鸾学识渊博。他著述丰富,对后来桐城派的`兴起有一定的先导作用,如钱田间兴起于明代末年,从此后辈作者层出不穷。
7.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。(10 分)
(1)章入二日,未报。之鸾等不知所出,伏阙俟命,自辰至申。(4分)
(2)且请蠲田租、停力役、宽逋负,帝颇采纳。(3分)
(3)且言时事可忧者三,可惜者四,语极切。帝付之所司。(3分)
参考答案
4.B
【解析】当权
5.A
【解析】A.均为结果连词“以致”,B.副词“才”/副词“竟然,却”,C.代词,这里指代齐姓/兼词,“于此”,D.介词“因为”/介词“替”。
6.C
【解析】“当时饥民采蓬子作为粮食,齐之鸾修书二封以期为民解困”发生在宁夏佥事职任上。
7.(1)奏章进入二天,没有得到答复。齐之鸾等人不知出了什么事,伏在宫殿前候命,从
早晨到傍晚。(“报”“所出”“俟”各1 分,整体句意1 分)
(2)而且请求免去田租、停止征用民力、宽赦拖欠的债务,皇帝(对他的建议)颇为采纳。
(“蠲”“逋负”各1 分,整体句意1 分)
(3)并且说时事可忧的有三项,可惜的有四项,语言极其恳切。皇帝将它交给主管的官吏
(办理)。(“切”“所司”各1 分,整体句意1 分)
【参考译文】
齐之鸾,字瑞卿,为安徽桐城县城人。正德六年高中进士。后又改为庶吉士,授予刑科给事中官职。
十一年(1516)冬天,皇帝准备在京城西边设置店铺。齐之鸾上言说:“近来听说要设立花酒铺,有的说车驾将到来,有的说朝廷收其利息。陛下贵为天子,富有四海,仍至争逐锥刀之利,这与妓馆有什么区别呢?”应州告捷,皇帝降下敕文:“总督军务威武大将军宋寿剿寇有功,应特加公爵。”皇帝命令下来,举朝都感到非常惊骇。齐之鸾偕同诸位给事中向皇帝进言说:“自古天子也有亲临战阵勘定祸乱的。成功之后,不过是面向南受贺,在金石上雕刻下来,传扬他的颂歌罢了,没有加爵酬劳,像今日这样颠倒的。不知陛下取的是什么意义,来做这种不祥之举,以惊天下人的耳目,让百世讥笑。”
齐之鸾再迁兵科左给事中。中官马永成死后,皇帝下令授与他家九十多人的官职。齐之鸾说:“马永成贵显,当权十多年,兄弟子侄都是高爵美官。而他的同僚又为他陈乞官职,将达到百人。马永成有什么功劳?皇恩如此滥用,恐怕天下听说后会解体呢。”皇帝准备南巡,齐之鸾和同官及御史杨秉中等人交章极力规劝。奏章进入二天,没有得到答复。齐之鸾等人不知所出,伏在宫殿前候命,从早晨到傍晚。直到皇帝让中官传达谕令,才退下去。第二日皇上托病免朝,想治齐之鸾等人的罪。正巧诸曹郎黄巩等人联章极力劝阻,才止而不行。但黄巩等人被下诏狱且被廷杖责打,齐之鸾等人也不敢营救他们。宸濠造反,张忠、许泰等人南征,命令齐之鸾偕同左给事中祝续随军记录功劳。尚未到达,叛贼已被歼灭。众多小人憎恨王守仁,对他进行百般的诬谤,齐之鸾极力为他辩白。张忠、许泰广泛搜捕逆党,株连无辜,很多人都被齐之鸾开脱释放。而且请求免去田租、停止力役、放宽对逃税的追索,皇帝对他的建议颇为采纳。起初他冒用徐姓,到这时才恢复齐姓。
这一年秋天大举考察京城官员,齐之鸾被人中伤,贬谪为崇德县丞。逐渐迁至宁夏佥事。当时饥民采蓬子作为粮食,齐之鸾为此修书二封,一封进献给皇帝,一封送给阁臣。并且说时事可忧的有三项,可惜的有四项,语言极其恳切。皇帝将它交给有关部门。当时正在大修边墙,齐之鸾监督管理这项工役。巡抚胡东皋说他有能力,举荐齐之鸾代替自己。齐之鸾历河南、山东副使。召为顺天府丞。还没有出发,盗贼兴起于是留下镇抚。不久被提升为河南按察使。逝于官任上。
文档为doc格式